×

البديل الثلاثي造句

"البديل الثلاثي"的中文

例句与造句

  1. وأضاف، على أية حال، لدى وفدي تحفظات على نهج " البديل الثلاثي " .
    无论如何,葡萄牙对 " 三重选择 " 的办法有所保留。
  2. ورحبت بقرار المقرر الخاص عدم مواصلة النظر في ما يسمى " البديل الثلاثي " .
    她欢迎特别报告员决定不进一步审议所谓的 " 三重选择 " 。
  3. ولذلك، فإن وفدي لا يرى أي أساس لإدراج " البديل الثلاثي " في نطاق هذا الموضوع.
    因此,她的代表团认为没有理由将 " 三重替代 " 列入该专题的范围。
  4. ولا ينبغي إدخال " البديل الثلاثي " للتسليم إلى محكمة جنائية دولية في نطاق هذا الموضوع.
    不应把移交国际刑事法庭审理方面的 " 三重选择 " 办法列入这个议题的范围。
  5. وهناك انطباع بأن " البديل الثلاثي " لا يزال قائما ووثيق الصلة بمبدأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    目前的印象是, " 三重选择 " 仍然具有活力而且与引渡或起诉的义务密切相关。
  6. بيد أن وفودا أخرى لا تزال على اعتقادها بأن " البديل الثلاثي " يطرح مسائل بعينها ينبغي النظر فيها في إطار الموضوع محل الدراسة.
    但是其他一些代表团却仍认为, " 第三选项 " 提出了应在本专题内审议的具体问题。
  7. كما أن المقرر الخاص أسدى مشورة تعارض النظر فيما يعرف بأنه " البديل الثلاثي " الذي ينطوي على الولاية القضائية المشتركة لمحكمة دولية.
    特别报告员还建议不要审议所谓的 " 三重选择 " ,因为这涉及到国际法庭的并行管辖权。
  8. ويشك وفده في أن ما يسمى " البديل الثلاثي " سينطبق على أي جرائم خلاف فئة الجرائم المعرَّفة في القانون العرفي.
    他的代表团对把所谓 " 三重选择 " 适用于除习惯法所确定类别以外的任何其他罪行表示怀疑。
  9. ونظراً لأن المحاكم الجنائية الدولية تتمتع باختصاص في عدد محدود من الجرائم فإن وفدها يشك في مسألة " البديل الثلاثي " .
    鉴于属于国际刑事法庭司法管辖权的案件数量有限,土耳其代表团对 " 三重选择 " 表示怀疑。
  10. غير أن هناك بعض الآراء في اللجنة وفي اللجنة السادسة رأت ضرورة معاملة مفهوم " البديل الثلاثي " بتأن شديد وداخل إطار ضيق جدا.
    然而,有人在本委员会和第六委员会表示,应该在非常有限的范围内非常谨慎地处理 " 三重选择 " 概念。
  11. رحبت بعض الوفود بقرار المقرر الخاص عدم مواصلة دراسة ما يُطلق عليه اسم " البديل الثلاثي " (أي تسليم المدعى ارتكابه الجريمة لمحكمة جنائية دولية).
    一些代表团欢迎特别报告员所作的不进一步检查所谓的 " 第三选项 " (即向国际刑事法庭递解嫌疑人)的决定。
  12. وأشارت إلى أن " البديل الثلاثي " ، الذي يتمثل في تسليم هارب إلى محكمة جنائية دولية، يختلف عن دراسة اللجنة لكنه يمكن أن يوفر معلومات أساسية مفيدة لها.
    " 三重选择 " (包括将逃犯移交国际刑事法院或法庭)不同于委员会的研究,但可为其提供有用的背景。
  13. وكان المقرر الخاص قد طرح بالفعل في التقرير الأولي مفهوم " البديل الثلاثي " ، بالنظر إلى إمكانية الولايات القضائية الموازية التي لن تمارسها الدول المعنية فحسب، بل المحاكم الجنائية الدولية أيضا().
    特别报告员已在初步报告中提出 " 三重选择 " 概念,其中考虑到不仅有关国家,还有国际刑事法院,平行行使司法管辖权的可能性。
  14. وينبغي أيضاً أن يمتنع المقرر الخاص عن مواصلة بحث " البديل الثلاثي " لأن التسليم إلى محكمة دولية يختلف في جوهره عن عملية التسليم ويحكمه مجموعة مميَّزة من الالتزامات والترتيبات التعاهدية.
    特别报告员还应避免进一步审议 " 三重选择 " ,因为向国际法庭移交人犯与引渡行为有很大不同,适用一整套明文规定的条约义务和安排。
  15. وعلاوة على ذلك، يجدر بالذكر أن اللجنة قد أخذت بمفهوم " البديل الثلاثي " واضعة في الاعتبار إمكانية وجود اختصاص قضائي مواز لا تمارسه الدول المهتمة بالأمر وحدها بل والمحاكم الجنائية الدولية أيضاً.
    此外,值得注意的是,委员会考虑到不仅有关的国家,还有国际刑事法院,都可能有平行的司法管辖权,因此引进了 " 三种选择 " 的概念。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية"造句
  2. "البديل"造句
  3. "البديعة"造句
  4. "البديع"造句
  5. "البدية"造句
  6. "البديل الديمقراطي"造句
  7. "البديل المؤقت"造句
  8. "البدين"造句
  9. "البديهيات"造句
  10. "البديهية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.